Skopje film festival, once again!
posted by cicciosax
Il sito è in lingua macedone, notizie in inglese sul sempre ????? macedonia daily.
Il sito è in lingua macedone, notizie in inglese sul sempre ????? macedonia daily.
You’re currently reading “Skopje film festival, once again!,” an entry on Burekeaters
This block requires the Related Entries Plugin.
So che c’entra poco, ma mi servirebbe una “consulenza” linguistica…C’è qualcuno/a che saprebbe darmi una traduzione di SEVDAH in italiano? Perché è come mi sento, ma non riesco a comunicarlo nella mia lingua “madre” (quale sarà poi, mah!)….
hai provato a dare un’occhiata al nostro motore di ricerca? 🙂
L’affanno d’amore.
http://www.edizionijoker.com/Pagine libri/LAP – Sevda – Zilli.htm
Approfondimento:razz::Espressione di origine turca usata in tutti i Balcani per indicare l’“affanno d’amore”, la melanconia e il turbamento causati dalla passione amorosa.
Sono lusingato a trovare una mia definizione 😛
Aggiungo:
“Sevdah means love or passion. Sevdah has a deep meaning for all of us, because that’s the word that we describe our attitude, and the “sevdah” is something that you can do when you sad or when you happy.”
Aldijana Radoncic (dal sito http://www.iowaartscouncil.org)