Una poesia di Andrea Cote e una di Stanley Merwin
Ecco due poesie dei poeti laureati a Struga:
Temo que el Infierno sea tan largo como el silencio de Dios
que su tiempo esté habitado por el frío de los templos.
Temo que el silencio sea silencio afuera de la muerte
que luego del tiempo aún conservemos la memoria
Temo no dormir tampoco en ese sueño eterno
y que hasta allí nos siga la desesperación de los relojes.
The Summer
by W.S. Merwin
After we come to see it and
know we scarcely live without it
we begin trying to describe
what art is and it seems to be
something we believe is human
whatever that is something that
says what we are but then the same
beam of recognition stops at
one penguin choosing a pebble
to offer to the penguin he
hopes to love and later the dance
of awkwardness holding an egg
on one foot away from the snow
of summer the balancing on
one foot in the flash of summer
Molto interessanti.
Già, i nostri amici di Struga sanno decisamente scegliere bene 😉
Nice, place, Struga, great manifestation, and I am sure it was success this year, too.
Pozdrav!
I’ll tell biljana to bring me there 🙂
Thankies Seesaw ::)